Redigeren en corrigeren van Engelse tekstenIn Nederland spreken veel mensen een behoorlijk woordje Engels en een relatief groot aantal van hen schrijft ook in het Engels. Voor Nederlanders zijn Engelse teksten geschreven door andere Nederlanders vaak prima te begrijpen, ook wanneer de lezers niet bekend zijn met het onderwerp. Voor een internationaal lezerspubliek ligt dit echter anders. En daarvoor schrijft u uw teksten nu juist. WerkmethodeIk bied een hoge kwaliteit en lever een onafhankelijke en professionele service. Ik voer uw opdrachten persoonlijk uit, u heeft rechtstreeks contact met mij. Ik ben niet aangesloten bij een vertaalbureau en ik besteed geen werk uit aan derden. Normaal gesproken werk ik in Microsoft Office Word en maak correcties met gebruik van de ‘track changes’ functie, zodat u kunt zien wat ik heb aangepast. Ik ondersteun zowel .doc- als .docx-bestanden. Waar van toepassing geef ik in ‘comments’ in de kantlijn toelichting op mijn wijzigingen en doe suggesties voor verbeteringen. Mocht u echter een andere vorm van correctie wensen, bijvoorbeeld in een pdf, dan is dat geen probleem. Ik werk met zowel Adobe Acrobat X Pro als Nuance PDF Converter Professional 7. Het eindproduct wordt in goed overleg opgeleverd, waarna er uiteraard nog ruimte is voor eventuele aanpassingen en correcties - de nazorg.
KostenAan de hand van uw tekst - of een conceptdeel daarvan - ontvangt u van mij een prijsopgave. Mijn prijzen zijn mede afhankelijk van het type tekst. Voor het redigeren is vooral ook de kwaliteit van het Engels in het originele document bepalend. |